うそつけ!- これは、古いスコットランド民謡のドイツ語訳の最初の一節かもしれない。そう、別れを告げるのは必ずしも簡単なことではない。それでも私たちは、未来が暗闇の中にあるとは信じたくない。それどころか、太陽は昇りつつあるのだから...。
しかし、この曲には共感できるセリフもある。例えば
兄弟を見送る - 輪を閉じる
この歌はワンデルフォーゲルやボーイスカウト運動で別れの歌として歌われているので、私はよくこの歌に合わせて円陣を組んだ。しかし、私はこの次の一節が一番好きだ。
人生はゲームであり、その正しい遊び方を知る者は偉大なゴールに到達する......"
ここ数週間、私たちは何度も「目標は何か」と聞かれた。- 自分たちを漂流させる」というのが最も多い答えだ。もちろん、部分的な目標はある。しかし、私たちは意識的に自分自身を漂わせたいと考えている。これまでのところ、私たちは道すがら聞いたヒントに従うことで、最も美しいものを発見してきた。これからもそうありたい。- もうすぐ、私たちは自分の道を歩むことになる。
しかし、今は友人や家族のための時間だ。- 別れの時だ。ミハ、ロッテとロルフ、ガビーとトーマス、ヘレンとマルコ、ウタとティエモ、ミラとディルク、サンドラとアヒム、ダグマーとウーヴェ、スザンネとオリバー、子供たち。 - ママとの別れ。- 義理の両親にさようなら!
しかし、スティーブとピンクともお別れだ。後者は今、親友の壁に掛けられている。少なくとも、また落ち着こうと決めるまでは。しかし、この曲は死者との別れを歌っているのだ。 故人を偲ぶために、イギリスでは伝統的に年の変わり目に歌われる。
最近のコメント