¡Y una mierda! - Esa bien podría ser la primera frase de la traducción alemana del viejo orfanato popular escocés. Y sí, decir adiós no siempre es fácil. Y, sin embargo, no queremos creer que el futuro yace en la oscuridad. Al contrario, el sol está saliendo...
Pero la canción también tiene frases con las que me identifico. Por ejemplo
Despedíos hermanos - Cerrad el círculo
Como esta canción se canta como canción de despedida en los movimientos Wandervogel y Boy Scout, a menudo me he puesto en círculo para cantarla. Pero lo que más me gusta es la siguiente línea.
La vida es un juego - y quien sabe jugarlo bien - alcanza la gran meta..."
En las últimas semanas nos han preguntado una y otra vez cuál es nuestro objetivo. - "Dejarnos llevar" es la respuesta más frecuente. Por supuesto que hay metas parciales, seguiremos informando. Pero también queremos dejarnos llevar conscientemente. Hasta ahora, hemos descubierto las cosas más bellas siguiendo consejos que escuchamos por el camino. Queremos que siga siendo así. - Pronto estaremos en camino.
Pero ahora es el momento de los amigos, de la familia. - Hora de decir adiós. Adiós a Micha, Lotte y Rolf, Gaby y Thomas, Helen y Marco, Uta y Thiemo, Mira y Dirk, Sandra y Achim, Dagmar y Uwe, Susanne y Oliver, los niños. - Adiós a mamá. - Adiós a los suegros. - ¡Quédense, quédense sanos!
Pero adiós también a Steve y Pink. Estos últimos cuelgan ahora en la pared de los buenos amigos. Al menos hasta que decidamos sentar la cabeza de nuevo. Pero la canción también trata de decir adiós a los muertos. Para conmemorar a los difuntos, se canta tradicionalmente en Inglaterra con motivo del cambio de año.
Comentarios recientes